A change of pace for this Project: I adapted a short story by the British master of the subtle supernatural into a 10-minute audio play. So, sit back and enjoy as The Parlando Project Theatre of the Air presents Walter de la Mare's story of a man with a problem: he can see something past the Samhain veil. How will his two friends react to what he tells them?
The Parlando Project usually combines other people's literary poetry with original music in differing styles. We've done nearly 800 of these combinations over the years, and you can hear them all and read about our experiences with the words at our blog and archives, located at frankhudson.org
When it comes to the poetic-spooky presented though inference and understatement, Walter de la Mare is a master; so I wanted to get this poem of his turned into a song in time for our Halloween series.
The Parlando Project combines various words (mostly literary poetry) with original music in differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can hear them and read about our encounters with the words at our blog and archives located at frankhudson.org
Edgar Allan Poe's poem has been turned into a song as part of our Halloween series featuring fantasy and supernatural poems this year.
The Parlando Project takes words (mostly literary poetry) and combines them with original music in differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can hear them and read about our encounters with the poets and their words at our blog and archives locate at frankhudson.org
Our Halloween series continues. Irish poet Joseph Campbell has a twist on the idea of a goblin spirit casting a spell on a human. In this encounter, a downhearted man comes upon a puca, and the human's dissatisfaction and weariness changes the goblin.
I came upon this poem, and now I've changed it into a song.
The Parlando Project takes words (mostly literary poetry) and combines them with original music is differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can find all of them as well as accounts of our experiences with the words at our blog and archivers, which can be found at frankhudson.org
Is this a Halloween piece? I'm not sure, but the poem, one of Wilfred Owen's strangest, says it's being sung by a ghost. My musical setting here is one of my orchestral ones.
The Parlando Project takes various words (mostly literary poetry) and sets them to original music in differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can hear all of them and read short accounts of our encounters with the words at our blog and archives located at frankhudson.org
Here's a fresh translation into English of a poem by Rainer Maria Rilke performed with original music as our Halloween series continues this October.
The Parlando Project takes various words (mostly literary poetry) and combines them with music we create and record. We've released over 750 of these pieces over the years, and you can hear any and all of them, as well as read our short accounts of the experience of working with the poems, at our blog and archives which are located at frankhudson.org
Here's the next song in our Halloween series, this time with words I adapted from a poem by Margaret Widdemer. Just like last time, someone's at the door, but this time they let themselves in and the song is the story of what they find inside.
The Parlando Project combines various words (mostly literary poetry) with original music in differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can read more about our encounter with the words and the making of the music, as well as hearing all the completed pieces at our blog and archives located at frankhudson.org
Starting a Halloween series for this year with this supernatural poem by Mary Coleridge that I've now turned into a song.
That's what the Parlando Project does: we take various words (usually literary poetry) and combine them with original music in differing styles. We also write short pieces about our experiences with the poems. and you can read those and hear all of more than 750 other combinations of those words and our music at out blog and archivers located at frankhudson.org
Here's a poetic narrative that you could call : started early, took my shaggy dog. A storm builds to a deluge and then ends with an escape, all the while, a rock band with three guitars pelts the music. Emily Dickinson rocks!
This is an example of what the Parlando Project does: we take words (mostly literary poetry) and combine them with original music in differing styles. We've done over 750 of these combinations, and you can hear them all and read short pieces about our experiences with the poetry at our blog and archives located at frankhudson.org
Here I take inspiration from a late, short poem by Emily Dickinson and redo it as a bottleneck-slide guitar Blues. My sense of her original gnomic poem was that Dickinson was writing of Autumn's end of the growing season with the knowledge that this close of a yearly cycle is a phase that will be followed by another Summer.
The Parlando Project presents various words (usually literary poetry) combined with original music in differing styles. We've done over 750 of these combinations. You can read more about our experience with the poems and hear all the musical pieces at our blog and archives located at frankhudson.org