Here’s another winter poem by Robert Frost to put to our uses. Writing about my last piece here, Frost’s “Stopping by Woods on a Snowy Evening,” I wondered about the actualities of the scene the poet was describing: a New England winter road in a dark snowy evening before the coming of rural electrification. Frost would know, of course, that it would be quite dark in those conditions. But did he use that knowledge when he wrote the poem? There I can’t say for sure. Did he, the author—like I did as a reader once (despite knowing too the darkness of rural night)—visualize a well-lit snowfall on trees, an alluring and beautiful sight that might tempt him to stay and watch for a while?
I can’t say for sure.
Frost’s “A Dust of Snow” is even shorter, and the accepted meaning of its images has been a settled thing for some time. Last time I wondered if “Stopping by Woods” was more a poem about a man who was lost in the dark in both levels of meaning rather than a man who was tempted by bright beauty. I could have been wrong, but I think it’s worth considering. With “A Dust of Snow” certain images have been determined by most academic readers to be, well, symbolic. What if we consider them as real, natural objects and not as handy metaphors?
We start right off with a crow. “A symbol of death” it is said. Perhaps it doesn’t hurt the poem to think that. I think it’s a crow. A dark bird, darker yet against the snow, and no crow would let the poet that near without a racket of loud caws. The poet doesn’t let us hear the caws though. Instead, like the uncanny sound of sifting snow in “Stopping by Woods,” Frost wants us to feel just a dusting of snow falling from the branch as the bird flaps off. He wants the main action in the poem to be almost microscopic. He could have written that the bird’s takeoff “dumped a pound of cold slush down my collar”—but that wouldn’t be the poem he wrote. Is the dust a symbol of death too? Or is it an image of a tiny action of little weight? I hold to the later.
Oh, and symbol alert! The tree the bird left is a hemlock tree. Or as the movie “Real Genius” reminds us, “As Socrates once said: ‘I drank WHAT!” How aware was Frost that the American Hemlock is a pine tree and the European poison is a completely different, smaller plant? If this were written by the avid amateur botanist Emily Dickinson, we’d know the poet would know this. Even William Carlos Williams M. D. might have need to know about the derivations of poison. Like the crow being “death” or a bird, “hemlock” could be a reference to death or suicide—but the evergreen is also a symbol of life in winter too, if it must be a symbol. Frankly I think either taken in a one-to-one direct simile way may overdetermine the poem. In the book of nature, having a black bird against white snow causing the small, light amount of snow to fall from an evergreen tree is sufficient.
And this snow falls on the narrator of the poem, and the small sprinkling of snow lifts the rueful mood. I think that’s the essence of the poem: the smallest action of nature, a flighting crystalline snow sprinkle that may not have weighed an ounce, can lift a human out of their dense internal fixations. I think that’s a more graceful poem than the leaden march of death-crows, grave-dust snow and poison trees. I could be wrong, but I like that poem better.
Musically, a much simpler arrangement than last time, just a bass and 12-string guitar. I’m trying to carve out time to prepare for some more recording with the LYL Band tomorrow.